The Sanskrit Language | Guided Sanskrit Lessons

Lesson 4

Pronouns and तद्

Exercises
  • Home
  • How to use this site
  • Resources
  • Contact
  • Introduction
  • Lesson 1
  • Lesson 2
  • Lesson 3
  • Lesson 4
  • Lesson 5
  • Lesson 6
  • Lesson 7
  • Lesson 8
  • Lesson 9
  • Lesson 10
  • Lesson 11
  • Lesson 12
  • Lesson 13
  • Lesson 14
  • Lesson 15
  • Lesson 16
  • Lesson 17
  • Lesson 18
  • Lesson 19
  • Lesson 20
  • Lesson 21
  • Lesson 22
  • Lesson 23
  • Lesson 24
  • Lesson 25
  • Lesson 26
  • Lesson 27
  • Lesson 28
  • Lesson 29
  • Lesson 30
  • Lesson 31
  • Lesson 32
Exercise Page 78

Pronouns and तद्

There are a number of words in Sanskrit that are classified as pronouns, however they are not always translated as pronouns in English. The Sanskrit pronoun तद् has three possible translations:
  • Demonstrative pronoun: 'that/those' (or less commonly 'this/these')
  • Personal pronoun: 'he/she/it/they', 'him/her/them'
  • Definite article: 'the'
If तद् is used in conjunction with the noun that it refers to, it should be translated as a demonstrative pronoun or definite article. If it is used alone, it should be translated as a personal pronoun. For example:
  • तद् फलं यच्छति = He gives the fruit OR He gives that fruit
  • तद् यच्छति = He gives it
Like an adjective, a pronoun has to agree in gender, number, and case with the noun it refers to. As such, every pronoun has different forms for each gender. All the forms of the pronoun तद् are listed on Pages 76 and 77

Test Yourself

Although there are numerous such pronouns in Sanskrit, it is not difficult to learn them since their endings are almost all the same. The exception to this is the first person ('I/we') and second person ('you') pronouns. The forms of these pronouns will be introduced over several lessons, however their complete listing can be found on Pages 635 and 636.
NOTE: One more use of the Second case is introduced in the first sentence of the exercise on Page 78. "कतिपयान् दिवसान्" is in Second case indicating the duration of the gerund "ध्यात्वा". Hence "कतिपयान् दिवसान् ध्यात्वा" can be translated as "having meditated for a few days".
TIP: The forms of the noun कन्या are introduced in this lesson as a template for all feminine nouns ending in आ. Any adjective ending in अ that agrees with a feminine noun will also decline like कन्या.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.